07:47

Remember when you were a madman, thought you was a Batman, and hit the party with a gas can
Закер? Может Цукер? Нет, я понимаю, английское произношение и все такое... но как человек, 10 лет изучавший немецкий, просто не могу не выпендриться
Ладно, это не важно, но ЦУКЕР! То бишь Сахарок...Сладенькая...
11.08.2016 в 23:10
Пишет  Sexy Thing:

Ребят, а кто из вас знал, что, будучи Мелс, Ривер носила фамилию Закер (Zucker)?
Я вот не знала. Узнала благодаря списку персонажей на AO3.
Май майнд офишиалли блоун :alles:



URL записи

@темы: Не мое, Doctor Who, Мысли вслух

Комментарии
12.08.2016 в 09:25

I hate good wizards in fairy tales. They always turn out to be the Doctor (с) || Йода перевода
Одиннадцатый Бэтмен, ну, я не учила немецкий.:crznope:
Но игра слов теперь понятна, спасибо, интересненько ))
15.08.2016 в 01:57

можете и мне объяснить в чем тут соль?
22.08.2016 в 10:22

Remember when you were a madman, thought you was a Batman, and hit the party with a gas can
Sexy Thing, да я понимаю, просто прочитав Закер, я бы прошла мимо, решив, что дали ей эту фамилию от балды, а тут может и притянуто, но что-то в этом есть)

Nergizka, как выше написала, это довольно притянуто за уши, но Мелс, то бишь Ривер в молодости, имела фамилию Цукер, по-немецки это означает "сахар", на что напрашивается ассоциация "сладкий", что, в свою очередь, Ривер любила говорить при встрече да и не только вроде Доктору. Как-то так.
22.08.2016 в 16:01

Одиннадцатый Бэтмен, хахаха! Вот те на. Хотя это может и фантазия фикрайтера
22.08.2016 в 17:38

I hate good wizards in fairy tales. They always turn out to be the Doctor (с) || Йода перевода
Nergizka, ну, факт, что она носила именно эту фамилию, написан в официальной литературе, что делает его каноном, несмотря на то, что в сериале она не звучала.
А вот дальнейшие ассоциации уже не подтверждены. Однако, учитывая любовь Моффата к символам и отсылкам, теория выглядит очень правдоподобно)